Lokalisierung von technischen Texten
Bei der Lokalisierung von technischen Texten hängt vieles von den Texten selbst ab – nicht nur was die inhaltliche Seite angeht, sondern auch in Bezug auf die technischen Anforderungen, die mit dem Text verbunden sind.
Es können auf den Text verschiedene Anforderungen gestellt werden, ohne deren Realisierung, bei einer einfachen Übersetzung des Textes, dessen Verwendbarkeit nicht gewährleistet werden kann. Verschiedene Formate erfordern individuelle Vorgehensweisen. Oft werden Texte lokalisiert, deren Formate auf XML basieren und eine spezielle Behandlung der Auszeichnungsmarkierungen erfordern.
Unsere Übersetzer, Korrektoren und Projektmanager verfügen über die technischen Vorkenntnisse, ohne die die korrekte Behandlung dieser Lokalisierungen nicht möglich wäre.





















